當(dāng)前位置:網(wǎng)校排名 > 新東方網(wǎng)校>新東方網(wǎng)校上海中級口譯全程通關(guān)網(wǎng)絡(luò)課堂
中南大學(xué)博士,研究生導(dǎo)師,副教授。發(fā)表過近20篇學(xué)術(shù)論文,參與編寫3本著作,具備豐富的應(yīng)試培訓(xùn)經(jīng)驗。參加三峽、小浪底工程建...
自2008年以來,美國次貸危機最終演變成自1929年以來全球性最嚴(yán)重的一次金融危機。大批著名金融機構(gòu)破產(chǎn)、倒閉,美國和歐洲經(jīng)濟從三季度開始走向衰退,中國經(jīng)濟也受到了較為嚴(yán)重的沖擊。經(jīng)濟的不景氣導(dǎo)致金融、外貿(mào)...
當(dāng)點點馨光代替皚皚白雪照亮每張笑臉,當(dāng)絲絲暖意代替凜冽寒風(fēng)裹住行人腳步,當(dāng)火紅圣誕帽代替馴鹿雪橇送來陣陣驚喜,當(dāng)張張心形卡片代替白色長襪留住濃濃祝福,12月23日晚,武漢新航道漢口校區(qū)“馨”光璀璨,笑語...
聽力:【基礎(chǔ)階段】影響聽力能力提升的因素,語言因素&非語言因素。語音拼寫能力,獲取信息能力。
【強化階段】聽寫題解題思路與技巧,聽力理解解題思路與技巧,聽譯題解題思路與技巧。
閱讀:【基礎(chǔ)階段】閱讀詞匯的積累以及生詞含義的推理方式,新聞偏好詞的補充,簡化句子原則及總結(jié)句子主干的方法,段落合并處理的方式。全文主旨的總結(jié)和概括。
【強化階段】實際考試的時間分配和做題順序,句子含義題的解題方法及示范,錯誤答題的排除依據(jù)及示范,詞匯題的解題方法及示范,主旨題的解題方法及示范,推斷題和細節(jié)題的解題方法及示范,復(fù)習(xí)計劃的確定及參考書目推薦。
翻譯:考試基本信息,詞的翻譯,句子的翻譯,真題解析。
口試:口試的方法與技巧,直譯法練習(xí)(英譯漢),直譯法練習(xí)(漢譯英),反譯法練習(xí)(英譯漢),反譯法練習(xí)(漢譯英),段落練習(xí)(漢譯英),段落練習(xí)(英譯漢)。
適用人群:
1、想要參加上海市英語中級口譯考試并獲取證書的考生;
2、想要欲參加上海市英語中級口譯考試但基礎(chǔ)相對薄弱的考生;
3、想要通過口譯考試學(xué)習(xí)全面提高英語綜合能力的中學(xué)生(高中)、本科生;
4、遠離英語學(xué)習(xí)多年且希望在短期內(nèi)恢復(fù)英語能力的在職人士;
5、想要進入口譯、翻譯領(lǐng)域的非英語專業(yè)人士。
1、培養(yǎng)良好的聽力習(xí)慣,主要是語音語調(diào),常見表達,語氣態(tài)度的熟悉;
2、培養(yǎng)正確的閱讀習(xí)慣,包括對于篇章、段落、詞句的處理;
3、掌握復(fù)雜信息的篩選、總結(jié)、推理及轉(zhuǎn)述能力;
4、積累相關(guān)高頻話題的背景知識及常用詞匯;
5、掌握備考策略和技巧。