對外漢語VIP培訓(xùn)課程
課程簡介
我們根據(jù)學(xué)員不同的基礎(chǔ)水平和想要達(dá)到的學(xué)習(xí)目標(biāo),為學(xué)員設(shè)置不同的學(xué)習(xí)方案,漢語的學(xué)習(xí),我們大體上劃分為以下幾個(gè)階段:
■ 零基礎(chǔ) :
從零開始,學(xué)習(xí)漢語發(fā)音、書寫規(guī)則、單詞短語、*文化等知識。由淺入深,為掌握漢語打下良好的基礎(chǔ)。適合對漢語沒有任何了解的學(xué)員,在學(xué)習(xí)語言的同時(shí),還將開設(shè)一些輔助課程,如*文化等,一方面可以開拓學(xué)員的視野,提高學(xué)員的學(xué)習(xí)興趣,更重要的是增加學(xué)員對*的了解,有助于學(xué)員在和*人交往中更好地交流,為將來的學(xué)習(xí)和工作打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
課程目標(biāo):
學(xué)員結(jié)業(yè)時(shí)掌握1000單詞量,達(dá)到初步了解*文化禮儀、風(fēng)俗、漢語語音特點(diǎn),正確掌握發(fā)音,語音規(guī)則及詞語認(rèn)讀,能夠圍繞日常生活內(nèi)容進(jìn)行簡單的口語交流。
■ 初級:
在掌握了漢語的發(fā)音、書寫規(guī)則等基礎(chǔ)的條件下,開始學(xué)習(xí)漢語的基礎(chǔ)語法、短語及句型結(jié)構(gòu)等知識,同時(shí),加強(qiáng)閱讀、聽力、書寫能力等,并根據(jù)學(xué)員學(xué)習(xí)情況,加入漢語授課內(nèi)容,為學(xué)員打造一個(gè)良好的漢語語言環(huán)境。在授課的過程中,會加入當(dāng)代*人的語言習(xí)慣和一些通用語言,為的是讓學(xué)員在和*人對話時(shí),能夠盡量使用實(shí)用和時(shí)用的語言。
課程目標(biāo):
學(xué)員結(jié)業(yè)時(shí)掌握2000-2500單詞量,達(dá)到閱讀熟練,口語、聽力、寫作初級水平,能夠正確使用漢語字典。對*的特色,風(fēng)土人情有一定的了解??梢院?人進(jìn)行簡單的口語交流。
■ 中級:
授課盡量多地使用漢語,模擬現(xiàn)實(shí)場景進(jìn)行口語練習(xí),加強(qiáng)學(xué)員口語能力,要做到敢說、會說、能說;采用漢語原聲錄音、錄像等工具輔助學(xué)員提高聽力;加強(qiáng)閱讀中文報(bào)紙以及常用公函、書信的寫作能力。
課程目標(biāo):
學(xué)員結(jié)業(yè)時(shí)掌握3000-5000單詞量,達(dá)到閱讀熟練,口語、聽力、寫作中級水平,能夠正確使用漢語字典,對*的特色、風(fēng)土人情有一定的了解,可以和*人進(jìn)行日常交流。
■ 高級:
該階段主要根據(jù)各用人單位崗位需求,安排了語言文化、商業(yè)經(jīng)貿(mào)、工程建設(shè)、方言土語、公函寫作等實(shí)用性課程,突出強(qiáng)化漢語口譯能力和筆譯能力,講授在實(shí)際翻譯工作中注意事項(xiàng)和世界通用慣例以及翻譯的技巧等,學(xué)員通過學(xué)習(xí),能夠具備漢語翻譯的基本條件。
課程目標(biāo):
學(xué)員結(jié)業(yè)時(shí)掌握5000-7000單詞量,能夠用標(biāo)準(zhǔn)漢語格式進(jìn)行寫作,包括公函、書信等。口語和聽力具備和*人交流的能力。
教學(xué)特色:
一個(gè)學(xué)習(xí)階段由一個(gè)固定的主講教師授課,不同的學(xué)習(xí)階段分別由不同專長的主講教師授課,同一時(shí)間段學(xué)習(xí)針對性強(qiáng),保證您所學(xué)習(xí)的知識最及時(shí)、最有效地吸收。每一位學(xué)員都是不同的,我們?yōu)槊恳晃粚W(xué)員設(shè)計(jì)的課程和提供的服務(wù)也有所不同。由專業(yè)的課程設(shè)計(jì)師為您設(shè)計(jì)個(gè)性化的學(xué)習(xí)方案、配置專業(yè)的教師團(tuán)隊(duì)。我們會全程跟蹤您的整個(gè)學(xué)習(xí)過程,注重您學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng),學(xué)習(xí)斗志的激發(fā),幫您樹立自信心,讓您在學(xué)習(xí)的過程中不斷地超越自我,提升自我。我們的宗旨是為您提供最適合您的課程,最貼心、*質(zhì)的服務(wù)!
※ 不用等待,不必插班,立即開始!
※ 為您設(shè)計(jì)個(gè)性化的學(xué)習(xí)方案,提供給您最適合的學(xué)習(xí)課程!
※ 個(gè)性化的培訓(xùn),老師要幫助的唯有你!
您的整個(gè)學(xué)習(xí)過程是個(gè)性化的,有計(jì)劃性的、循序漸進(jìn)的。
考慮到許多受訓(xùn)人員的資歷和頻繁出差的情況,我們實(shí)施靈活的課時(shí)安排政策。我們針對每一個(gè)學(xué)員的個(gè)人具體情況和培訓(xùn)目標(biāo)設(shè)計(jì)全程的學(xué)習(xí)方案,常常使用個(gè)性化的學(xué)習(xí)材料和學(xué)習(xí)方法,因材施教,有效而快速地達(dá)到理想的培訓(xùn)目標(biāo)。我們?yōu)閷W(xué)員提供最權(quán)威的漢語老師,選用*、最前沿的漢語教材,個(gè)性化輔導(dǎo)資料和補(bǔ)充練習(xí)。同時(shí)由老師為學(xué)員進(jìn)行定期測試,將學(xué)員近期的學(xué)習(xí)情況和測試結(jié)果及時(shí)地反饋給學(xué)員,及時(shí)掌握學(xué)員的*學(xué)習(xí)情況,及時(shí)地調(diào)整和補(bǔ)充上課的內(nèi)容,讓學(xué)員的漢語水平有計(jì)劃性的穩(wěn)步提高,從而保證為學(xué)員提供最貼心的服務(wù)。嚴(yán)格量身定做的教學(xué)計(jì)劃,完全個(gè)性化教學(xué);根據(jù)為您設(shè)計(jì)的學(xué)習(xí)方案,由由經(jīng)過嚴(yán)格挑選的優(yōu)秀的主講教師為您授課,課程顧問為您提供服務(wù),為您的學(xué)習(xí)把關(guān),讓您達(dá)到預(yù)期的學(xué)習(xí)效果。機(jī)構(gòu)的教學(xué)管理服務(wù)部將對學(xué)員的教學(xué)進(jìn)行考核和跟蹤,不斷向?qū)W員提出教與學(xué)的優(yōu)化改善建議。
●● 根據(jù)不同學(xué)員的需求及其現(xiàn)有的基礎(chǔ)水平,我們將選用不同版本。您可以指定學(xué)習(xí)教材,也可以讓我們?yōu)槟扑]合適的教材,學(xué)員報(bào)名后,將有指定老師與您一起共同商討課程的教學(xué)方案。
課程時(shí)間
周一至周日早上9:00至晚上21:00 均可能成為您預(yù)約的上課時(shí)間。學(xué)員可以事先將自己希望上課的時(shí)間告知教學(xué)管理服務(wù)部。教學(xué)管理服務(wù)部的工作人員在配置教師時(shí)將會考慮到您的時(shí)間安排。
課程費(fèi)用
我們的專業(yè)老師根據(jù)您的實(shí)際情況為您設(shè)計(jì)學(xué)習(xí)方案,確定最終學(xué)費(fèi),報(bào)讀時(shí)間越長,學(xué)費(fèi)相對越優(yōu)惠。
本次小班對外漢語的報(bào)價(jià)(人數(shù)不超過3個(gè)人):
6000元 60個(gè)課時(shí)
Different grades are divided within each level;
Grammar points and vocabulary are based on;
Progressing step by step.
Well-conceived system
Systematic language knowledge, dealing with all skills of the language;
Unique text designs;
Comprehensive training on listening, speaking, reading and writing skills;
Promote the interaction between teaching and learning.
Most up-to-date information
Most current commonly-used mandarin Chinese, truthful language material, practical exercises. Scientific and practical
Texts, language points, notes and exercises are arranged scientifically; practical language and various tables and graphs make things easy both for students and for teacher.
Interesting texts with rich contents.
Focusing on world issues, linking up Chinese and foreign cultures.
Treating differences with tolerance while seeking common ground, helping make trans-cultural communication