巧用機經(jīng)托福閱讀分分必爭(一)
新托福閱讀風向標
朗閣海外考試研究中心 邊佳寧
新托福閱讀考試對于很多考生來說,是一道難以逾越的鴻溝。究其原因,主要有以下幾點:
一是因為機考,考生不得不長時間地對著電腦屏幕,在眾多密密麻麻的英文字圍攻下,眼睛將會感到酸累,更因為考生不可能在屏幕上的文章寫寫劃劃,做記號,很容易看著看著就走神,導致時間緊張而題目卻完成不了。
二則是由于閱讀文章篇幅的增加,并擴展了學術范圍的考察。因此詞匯和句子理解的難度都上了一個臺階,很多詞匯量少或英語基礎比較薄弱的考試就全憑運氣,亂猜了事,分數(shù)自然就不可能盡如人意。但是民間有一寶典,集合了幾年來前赴后繼的新托??忌?jīng)驗,名為“機經(jīng)”,為考試通過新托福閱讀這個難關提供的通關秘籍,是值得考生人手一份的“救命稻草”。但是這是民間寶典而非官方指南,所以里面的內(nèi)容都是考后回憶,內(nèi)容和題目都支離破碎,讓考生看著像在霧里看花,辨不清到底該如何利用這本傳說中的“機經(jīng)”。
但是現(xiàn)在就將有朗閣海外考試研究中心的專家給考生分析一下新托福閱讀的機經(jīng),尤其是內(nèi)容潛在的背景知識和語言點,所以我們從最常出現(xiàn)的加試題閱讀文章開始解構。
關于小鳥的叫聲,鳥類如何學唱歌這篇研究文章,作為加試題也已經(jīng)多次出現(xiàn),但是機經(jīng)的回憶都比較殘缺混亂,只是大致回憶,概括起來信息如下:
1、 文章主要講解的是鳥類的叫聲(也可以說是鳥的歌唱)有不同的旋律和學習的方式,但為什么會有區(qū)別,是因為基因還是因為外界環(huán)境,是科學家要研究的內(nèi)容。因此科學家比較了兩種鳥的叫聲,做了一系列的實驗。
2、 第一種鳥,據(jù)推斷可能是Chipping Sparrow(褐斑翅雀),第一個實驗是將其出生后就帶離鳥巢和其他的鳥隔離,這樣它就無法聽到其他鳥的叫聲。當其長大后再放回自然,發(fā)現(xiàn)其的叫聲調(diào)調(diào)非常平白和單一。而第二個實驗也是將這種鳥的其中一只隔離,并且使其聽不到自己的叫聲,最后發(fā)現(xiàn)這只鳥只能發(fā)出不連貫的叫聲。第三個實驗則是在這種小鳥在隔離后讓它聽別的種類的鳥叫的磁帶,之后這只小鳥唱出來的叫聲也和磁帶里的類似。但是4個月之后再給它放其他鳥類的叫聲,它也學不進去,只會自己的調(diào)調(diào)。
3、 第二種鳥,據(jù)推斷可能是white-crowned sparrows(白冠帶鵐)的實驗,發(fā)現(xiàn)這種鳥的叫聲有地域性,這種方言性不是有基因所決定的,而是由于地方環(huán)境的差異引起。
最后一題的總結題目就為總結歸類題,哪幾個特征是屬于Chipping Sparrow, 哪些特征是屬于white-crowned sparrows的。
文章的內(nèi)容大致歸納起來是這樣,但是對于考生們做題也許并沒有太大幫助,因為現(xiàn)在的信息回憶都是中文的,沒有英文的相關詞匯背景還是會有一些障礙。所以在這里朗閣海外考試研究中心的專家將給大家準備一些相關知識。
兩種鳥的基本信息:
Chipping Sparrow(褐斑翅雀)
|
The Chipping Sparrow is a small sparrow with a slightly notched tail and--during the breeding season--a distinctive russet cap. Gray underparts and a gray rump contrast with streaked wings with two white wing bars. A clear, gray band runs across the nape of its neck, splitting the brown- and black-streaked head and back.
|
white-crowned sparrows(白冠帶鵐)
|
The White-crowned Sparrow is a distinctive
溫馨提示:為不影響您的學業(yè),來校區(qū)前請先電話咨詢,方便我校安排相關的專業(yè)老師為您解答
姓名不能為空
手機號格式錯誤
|