返學(xué)費(fèi)網(wǎng) > 培訓(xùn)機(jī)構(gòu) > 考研培訓(xùn)機(jī)構(gòu)
mti考試需要聯(lián)考嗎 ,考研是目前在國(guó)內(nèi)提升學(xué)歷的一個(gè)手段,那么除了一些熱門的專業(yè)之外,還有翻譯專業(yè),接下來就隨著小編去一起了解下MTI翻譯碩士需要參加聯(lián)考嗎?謝謝,MTI考試都需要準(zhǔn)備什么?復(fù)習(xí)資料都有哪些,翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)入學(xué)考試聯(lián)考是什么時(shí)候?,考MTI需要考MTI聯(lián)考嗎??。
不需要,各個(gè)學(xué)校自命題。
部分院校的參考書目,主流教材就是這些了。北京師范(1)莊繹傳,《英漢翻譯簡(jiǎn)明教程》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2002。 (2)葉子南,《高級(jí)英漢翻譯理論與實(shí)踐》,北京:清華出版社,2001。 (3)張培基,《英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選》,上海:上海外語教育出版社,1999。 (4)楊月蓉,《實(shí)用漢語語法與修辭》,重慶:西南師范出版社,1999。(5)葉 朗,《中國(guó)文化讀本》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008。 (6)盧曉江,《自然科學(xué)史十二講》,北京:中國(guó)輕工業(yè)出版社,2007。(7)徐亞男,《外事翻譯-口譯和筆譯技巧》,世界知識(shí)出版社, 1998對(duì)外經(jīng)貿(mào)《英美散文選讀》(一)、(二) 對(duì)外經(jīng)貿(mào)出版社 2008年 蔣顯璟《新編漢英翻譯教程》 上海外語教育出版社 2004年 陳宏薇 等 《英漢翻譯教程》(第三版) 對(duì)外經(jīng)貿(mào)出版社 2009年8月 王恩冕 《中國(guó)文學(xué)與中國(guó)文化知識(shí)應(yīng)試指南》東南出版社 2005年版 林青松《公文寫作》 對(duì)外經(jīng)貿(mào)出版社 2004年4月 白延慶復(fù)試參考書目《英漢翻譯教程》(第三版) 對(duì)外經(jīng)貿(mào)出版社 2009年8月 王恩冕 《英語同聲傳譯教程》 高等教育出版社 2008年9月 仲偉合《英語口譯教程》(上、下) 高等教育出版社 2006年3月 仲偉合西安外語參考書目:(1)張漢熙,《高級(jí)英語》(修訂本)第1、2冊(cè),北京:外語教學(xué)與研究出版社,1995.(2)劉宓慶,《文體與翻譯》,北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1998.(3)馮國(guó)華、吳群,《英譯漢別裁》,北京:外文出版社,2001.(4)楊月蓉,《實(shí)用漢語語法與修辭》,重慶:西南師范出版社,1999.(5)葉朗,《中國(guó)文化讀本》,北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2008.(6)盧曉江,《自然科學(xué)史十二講》,北京:中國(guó)輕工業(yè)出版社,2007.復(fù)試參考書目:(1)方夢(mèng)之,《實(shí)用文本漢譯英》,青島:青島出版社, 2003.(2)賈文波,《漢英時(shí)文翻譯》,北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2000.加試參考書目:(1)劉其中,《英漢新聞翻譯》,北京:清華出版社,2009.(2)Langan, J. College Writing Skills with Readings. 北京:外語教學(xué)與研究出版社。同濟(jì)《翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)入學(xué)考試聯(lián)考指南》外語教學(xué)與研究出版社,2008《中國(guó)譯學(xué)理論史稿》 陳??抵虾M庹Z教育出版社,2002;《西方翻譯簡(jiǎn)史》 譚載喜著,中國(guó)對(duì)外翻譯出版社公司,1997;《實(shí)用翻譯教程》 馮慶華著,上海外語教育出版社,1997廣外《實(shí)用翻譯教程(修訂版)》劉季春主編,中山出版社,2007年?!队h翻譯基礎(chǔ)教程》 馮慶華、穆雷主編,高等教育出版社,2008年。《翻譯批評(píng)與賞析》 李明編著,武漢出版社,2007年。面試《英語口譯教程》 仲偉合主編,高等教育出版社,2007年?!渡虅?wù)英語口譯》 趙軍峰主編,高等教育出版社,2003年
翻譯碩士10年以前是聯(lián)考入學(xué),發(fā)單證,也就是GCT考,是7月報(bào)名10月考。根據(jù)教育部規(guī)定:翻譯碩士從10年下半年起并入了統(tǒng)考(取消了聯(lián)考),發(fā)雙證,統(tǒng)考就是10月報(bào)名次年1月考,想在想讀翻譯碩士只有一種那就是統(tǒng)考的翻譯碩士。
根據(jù)教育部“翻譯碩士從2010年下半年起暫停招收聯(lián)考生”的規(guī)定,各校都停招了聯(lián)考生,改為統(tǒng)招,以后想讀翻譯碩士必須參加統(tǒng)考,不需要聯(lián)考。聯(lián)考對(duì)翻譯碩士已經(jīng)沒用啦。有的人分不清聯(lián)考和統(tǒng)考這個(gè)概念,聯(lián)考是每年7月報(bào)名,10月考。統(tǒng)考是10月報(bào)名,次年1月考。 統(tǒng)考和聯(lián)考考試的科目也不一樣。
前面簡(jiǎn)單介紹了下MTI翻譯碩士需要參加聯(lián)考嗎?謝謝,MTI考試都需要準(zhǔn)備什么?復(fù)習(xí)資料都有哪些,翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)入學(xué)考試聯(lián)考是什么時(shí)候?,考MTI需要考MTI聯(lián)考嗎??,想要了解更多翻譯考研相關(guān)資訊,請(qǐng)聯(lián)系客服。
只要一個(gè)電話
我們免費(fèi)為您回電