如果是日文翻譯成中文,那么這種情況下可結合自己的實際情況來做要求,如果是較低的難度,基本上1000個字的中文字符,收費就是在100元到150元之間。
如果是中等難度,1000個字的中文字符收費的標準在150元到260元之間,如果是比較高等的難度,那么1000個中文字符的收費標準就是在260元到580元之間。
如果想要把中文翻譯成日文,那么這種情況下翻譯日文價格同樣也會有所改變,如果是1000個中文字符,基本上在翻譯的過程當中,較低難度的價格都是在120元到180元,如果是中等難度,價格在180元到320元,如果是高的難度,價格在320元到680元。
日語翻譯訣竅
日本企業(yè)對日文翻譯和排版的要求可謂是精益求精,在長期為日企服務的過程中唐能翻譯的日語翻譯部也練就了一身絕技。
其中的訣竅除了在中譯日業(yè)務中基本全部使用日籍譯者保證譯文的地道性之外,也和唐能日語翻譯公司的上海日語翻譯部謹慎細致的工作作風是密不可分的。公司在日語筆譯、日語排版印刷、和以日語同聲翻譯為首的日語口譯中都有非常突出的表現。
日語翻譯資格考試報名,三級筆譯550元,三級口譯670元,二級筆譯650元,二級口譯770元。
1、由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局負責實施與管理的一項級考試。根據人事部有關規(guī)定,翻譯專業(yè)資格考試已經正式納入證書制度,該考試在推開后,相應語種和級別的翻譯評審工作不再進行。
2、CATTI筆譯試題不分專題領域,所有考生作答同一套試題,考試包括綜合與實務兩科,MTI在讀研究生可憑學校開具的證明免試綜合一科。CATTI考試時間一般在5月。翻譯專業(yè)資格考試遵照《二級、三級翻譯專業(yè)資格考試實施辦法》,按照先行試點、積累經驗、逐步推開的原則。
二級筆譯的費用在120元-280元不等,每個地區(qū)的繳費情況不一樣,具體費用要到報名的時候才知道。
2003年12月6日至7日,首次二級、三級英語口譯、筆譯試點考試在北京、上海、廣州三個城市舉行。據統(tǒng)計,首次試點考試共有1682人報名,1629人參加考試,492人經考試合格取得翻譯資格證書。試點考試得到了廣大考生的認可并為這為在繼續(xù)擴大試點提供了寶貴的經驗。
2005年度的考試日期為:5月28日、29日和11月12日、13日。二級、三級英語翻譯專業(yè)資格(水平)筆譯、口譯“交替?zhèn)髯g”類考試在范圍舉行。日語口譯、筆譯考試試點在北京、上海、大連和濟南4個城市進行;法語口譯、筆譯考試試點在北京進行。
語言的互相翻譯不但有利于各國文化的交流,更有利于語言的發(fā)展。在搞翻譯工作時最怕碰上習語多的文章。因為為了忠于原者,譯文必須既堅持它的外國味,但也要符合本國文字的要求,而翻譯習語卻是最難把這兩個標準一同達到的。
漢語中有一種情況,就是習語中有的是對偶詞不達意組,前后含義重復。偶到這種情況時可用省略法來處理,以免產生畫蛇添足之感。兩種語言中有些同義習語無論在內容、形式和色彩上都有相符合,它們不但相同的意思或隱義,面且有相同的或極相似的形象或比喻。
綜述:二級筆譯的費用在75元每科,每個地區(qū)的繳費情況不一樣,具體費用要到報名的時候才知道。
翻譯專業(yè)資格考試(CATTI)是受人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局負責實施與管理的一項級考試,已納入證書制度。
是一項在中國實行的、統(tǒng)一的、面向全社會的翻譯專業(yè)資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。
報名條件:
凡遵守人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應語種、級別的考試。
經有關部門同意。獲準在人民共和國境內就業(yè)的外籍人員及港、澳、臺地區(qū)的專業(yè)人員,符合上述規(guī)定要求的,也可報名參加考試并申請登記。
參考資料來源:百度百科-翻譯專業(yè)資格(水平)考試
日語同聲傳譯的報價是綜合多種因素得來的,例如:同聲傳譯的難易度、會議所屬領域、對譯員的要求等一系列問題,如何界定一個明確的報價還是不容易的,根據客戶的需求進行報價。
日語同傳會議報價跟翻譯領域有直接關系,例如:金融領域、汽車領域以及工程領域,不同領域收費有一定的差距,一般金融領域對議員的要求并沒有多高,同傳的費用就略低一些,反正,則收費略高一些;一般同傳翻譯員參會時間為8小時為準,超出時間則按照加班收取相應費用,這也是同聲傳譯收費不同的主要原因。比藍翻譯為您解答
⑴ 如果以后想做翻譯的話應該具備哪些條件呢想進正規(guī)的翻譯公司的話一般需要哪些素質或者是條件呢
想進翻譯公司復的話,最最重制要的條件就是翻譯經驗,一般都要求至少一年的經驗,還有就是一些證書,如高口,專八等。一般翻譯公司翻譯的都是很正規(guī)的東西,如合同,法律等,剛開始進去肯定是從頭學起的,邊翻譯邊進步,因此剛開始的工資也不會高。另外做專業(yè)翻譯是一件很辛苦的工作,你要做好心理準備哦~
⑵ 考英語翻譯證需要什么條件
英語翻譯證考試重在考核各行各業(yè)從事翻譯工作的人員的實際能力和水平。凡遵守人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,并具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷和資歷,均可報名參加相應語種、級別的考試。⑶ 翻譯所需要的條件是什么需要考什么證書
報考資格
1、對考生沒有年齡、職業(yè)、以及受教育水平的限制。任何人都可以根據自己的實際水平選擇參加口譯或筆譯的某個證書考試。
2、口譯和筆譯考試相對獨立,考生可以同時報考某級別的口譯和筆譯。
報名程序
1、考生本人持有效身份證及復印件一份,免冠寸照一張,到考點填寫報名表。
2、考試費用:三級筆譯400元,口譯500元;二級筆譯600元,口譯700元;一級筆譯1200元,口譯1200元。
3、考生按照指定時間到考點領取準考證。
考試形式
1、筆譯:題型和內容近似于實際工作中所碰到的情況。筆譯分為兩部分,英譯漢和漢譯英各2-3篇文章。三、二、一級考試的時間分別為3、4、6小時。各級別所選文章長度不等,文章長度和難度隨級別增加。
2、口譯:口譯采取聽錄音做翻譯的方式??紙鲈O在語言實驗室。考生帶耳機,聽到一段英文或中文講話后把它們分別譯成中文或英文,考生翻譯的內容會錄制在磁帶上。講話的長度從初級的250詞/字到高級的600-800詞/字不等,各級別講話速度和內容難度不同??谧g考試時間大約為30分鐘。通過一級口譯錄音考試的考生還要參加面試,面試內容為同聲傳譯。
舉辦時間
三級和二級證書考試:每年5月和10月各一次,當月的第四個周末。
一級證書考試:每年5月的第四個周末
報考資格
1、對考生沒有年齡、職業(yè)、以及受教育水平的限制。任何人都可以根據自己的實際水平選擇參加口譯或筆譯的某個證書考試。
2、口譯和筆譯考試相對獨立,考生可以同時報考某級別的口譯和筆譯。
報名程序
1、考生本人持有效身份證及復印件一份,免冠寸照一張,到考點填寫報名表。
2、考試費用:三級筆譯400元,口譯500元;二級筆譯600元,口譯700元;一級筆譯1200元,口譯1200元。
3、考生按照指定時間到考點領取準考證。
⑷ 自學英語可以當翻譯嗎要考什么證
是可以考的。
翻譯專業(yè)資格(水平)考試納入證書制度。
一、
考試依據文件
人事部《關于印發(fā)<翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定>的通知》(人發(fā)[2003]21號)
二、考試等級劃分與專業(yè)能力
(一)資深翻譯:長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業(yè)的發(fā)展和人才培養(yǎng)作出重大貢獻。
(二)
一級口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。
(三)二級口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
(四)
三級口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
資深翻譯實行考核評審方式取得,申報資深翻譯的人員須具有一級口譯或筆譯翻譯資格(水平)證書;一級口譯、筆譯翻譯實行考試與評審相結合的方式取得。資深翻譯和一級口譯、筆譯翻譯評價的具體辦法另行規(guī)定。二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯實行統(tǒng)一大綱、統(tǒng)一命題、統(tǒng)一標準的考試辦法。申請人可根據本人所從事的專業(yè)工作,報名參加相應級別口譯或筆譯翻譯的考試。
三、報考條件
凡遵守人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應語種、級別的考試。
經有關部門同意。獲準在人民共和國境內就業(yè)的外籍人員及港、澳、臺地區(qū)的專業(yè)人員,符合上述規(guī)定要求的,也可報名參加考試并申請登記。
四、考試時間
自2005年起,二級、三級英語翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫定每年舉行2次,考試日期原則定為5月份最后一周的周六、周日和11月份的第二周的周六、周日;其他語種各級別考試每年舉行1次,為5月份最后一周的周六、周日。
//cpta.cn/desktop.aspx?path=rsksw/sy/ksxm
⑸ 想做英語翻譯要考什么證
1、可以參加“翻譯專業(yè)資格證書”的考試。是由人力資源和社會保障部、中國外文出版發(fā)行事業(yè)局、外國專家局組織的資格考試。
2、翻譯專業(yè)資格水平考試,分為以下幾種,選擇考取哪一種資格,要看考生本人的工作需要。
(1)一級筆譯考試,科目為《筆譯實務》1個科目。
(2)一級口譯考試,科目為《口譯實務》1個科目。
(3)二、三級筆譯考試,均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目。
(4)二、三級口譯考試,均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個專業(yè)類別。
(5)資深翻譯尚未實施考試。
3、報名辦法:
翻譯考試實行網上、現場報名結合方式,報考人員需在規(guī)定時間內,在指定網站或現場填寫并提交報名信息。報名網址登錄人事考試中心_報名入口。
4、報名費用:
考生在規(guī)定時間內進行繳費。具體費用安排詳見各省(區(qū)、市)有關文件。
(5)當翻譯的證書條件具備擴展閱讀:
考試相關信息介紹:
1、2021年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試:
(1)上半年于5月19、20日舉行。
(2)下半年于11月3、4日舉行。
2、考試的語種、級別及時間:
(1)分別是英、日、法、 *** 、俄、德、西班牙語等語種。
(2)四個等級,即:資深翻譯、一級翻譯、二級翻譯、三級翻譯。
(3)上半年考試語種,為英、日、法、 *** 語。
(4)下半年考試語種,為英、俄、德、西語。
(5)其中英語一級只在上半年舉行。
⑹ 翻譯所需要的條件是什么需要考什么證書
報考資格
1、考沒齡、職業(yè)、及受教育水平限制任何都根據自實際水平選擇參加口譯或筆譯某證書考試
2、口譯筆譯考試相獨立考同報考某級別口譯筆譯
報名程序
1、考本持效身份證及復印件份免冠寸照張考點填寫報名表
2、考試費用:三級筆譯400元口譯500元;二級筆譯600元口譯700元;級筆譯1200元口譯1200元
3、考按照指定間考點領取準考證
考試形式
1、筆譯:題型內容近似于實際工作所碰情況筆譯兩部英譯漢漢譯英各2-3篇文章三、二、級考試間別3、4、6各級別所選文章度等文章度難度隨級別增加
2、口譯:口譯采取聽錄音做翻譯式考場設語言實驗室考帶耳機聽段英文或文講別譯文或英文考翻譯內容錄制磁帶講度初級250詞/字高級600-800詞/字等各級別講速度內容難度同口譯考試間約30鐘通級口譯錄音考試考要參加面試面試內容同聲傳譯
舉辦間
三級二級證書考試:每5月10月各月第四周末
級證書考試:每5月第四周末
報考資格
1、考沒齡、職業(yè)、及受教育水平限制任何都根據自實際水平選擇參加口譯或筆譯某證書考試
2、口譯筆譯考試相獨立考同報考某級別口譯筆譯
報名程序
1、考本持效身份證及復印件份免冠寸照張考點填寫報名表
2、考試費用:三級筆譯400元口譯500元;二級筆譯600元口譯700元;級筆譯1200元口譯1200元
3、考按照指定間考點領取準考證
⑺ 當英語翻譯需要具備什么條件
要求比較高,需努復力。制
現場翻譯主要是在會議、展會、工程現場等場合中提供口譯工作,需要較強的口語表達能力、反應迅速、翻譯準確流利,并且需要較強的服務意識和責任心。擔任現場口譯人員,提供口譯服務; 負責在大型展覽會、交易會中對產品的性質、特點進行詳細地介紹,同時解答參觀者現場提出的問題; 在一些工程安裝現場,負責在中外專家和工程技術人員之間進行現場口譯工作。
⑻ 英語專業(yè)關于翻譯方面有什么證書可以考
1、翻譯專業(yè)資格(水平)考試(CATTI)。
CATTI是目前含金量最高的翻譯類證書,評職稱可以起到作用。由人力資源和社會保障部統(tǒng)一(簡稱人事部)主辦,是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。
三級,非外語專業(yè)本科畢業(yè)、通過英語六級考試或外語大專畢業(yè)生水平,并具備一定的口筆譯實踐經驗;
二級,非外語專業(yè)研究生畢業(yè)或外語專業(yè)本科畢業(yè)生水平,并具備3-5年的翻譯實踐經驗;
一級,具備8-10年的翻譯實踐經驗,是某語種雙語互譯方面的行家。
考試分7個語種,分別是英、日、法、 *** 、俄、德、西班牙等語種;
四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯。其中資深翻譯通過評審方式取得,一級口筆譯翻譯通過考試與評價相結合的方式取得,二、三級口筆譯翻譯通過考試方式取得。
兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個專業(yè)類別。
2、上海外語口譯證書考試(SIA)。
由上海市委組織部、人事部、教育部聯合舉辦,考點為上海,對應水平分為英高、英中、日語口譯。英語高級,具有英語六級或同等英語能力水平;英語中級,具有英語四級或同等英語能力水平;日語口譯,相當于日語能力考試二級水平。
考核語種:英語、日語
費用:英語高級口譯筆試、口試各210元;英語中級口譯筆試、口試各180元;
翻譯證書中,含金量最高的是人事局的CATTI(翻譯專業(yè)資格考試),其次上海的口筆譯資格考試,適合職場白領。
3、商務英語翻譯資格證書(ETTBL)。
由中國商業(yè)聯合會主辦,商務英語專業(yè)(包括國際經濟與貿易、對外貿易、金融、國際金融、營銷、國際營銷、國際商務、旅游管理、電子商務、工商管理等專業(yè))的??粕捅究粕?。
對商務英語掌握的水平分五個層次,即初級、中級、高級、翻譯師和高級翻譯師。
初級:能在商務往來中進行一般性商務英語交談。能夠勝任涉外企業(yè)的員工及同層次的企業(yè)外銷人員、賓館接待人員、商場收銀員等。
中級:能在一般性商務會談和商務活動中進行口譯和筆譯。能夠勝任涉外企業(yè)的職員及同層次的秘書,辦公室主管等。
高級:能在一般性商務會議和外事商務活動中進行口譯和筆譯。能夠勝任涉外企業(yè)主管及同層次的企業(yè)經理助理、企業(yè)經理等。
翻譯師:能在大型商務會議中進行復雜的口譯和筆譯,并能夠勝任專職商務英語翻譯工作。
高級翻譯師:能在各種國際會議中進行口譯和筆譯。在口譯中能進行交替?zhèn)髯g和同聲傳譯;在筆譯中對各種外事商務活動會議的文件及專業(yè)性的資料進行筆譯。能夠擔任國際商務會議中各種復雜的筆譯、口譯的工作,并解決商務英語中的一切疑難問題。
4、國際商務英語考試(CNBECT)。
由商務部中國國際貿易學會組織的國際商務英語水平認證考試于2006年正式啟動,首次考試時間定為2007年4月,由中國商務部認證。
本考試涵蓋語言和商務兩方面的內容。語言方面測試國際商務環(huán)境中英語聽、說、讀、寫、譯能力;商務方面涉及國際商務中的常見業(yè)務,突出國際貿易。
本考試分為三個級別。每年五月第二個星期六、星期日組織一次國際商務英語考試(一級)。本考試分筆試(聽力、閱讀、翻譯與寫作)和口試兩個部分,五個項目。
5、聯合國語言人才培訓體系(UNLPP)
聯合國訓練研究所(United Nations Institute for Training and Research,簡稱UNITAR)根據聯合國大會1963年12月11日1934號(ⅩⅧ)決議成立于1965年,是聯合國專門專注于培訓和培訓相關研究的機構。
是目前亞太地區(qū)唯一由聯合國訓練研究所CIFAL中心認證的國際性語言專業(yè)人才培訓認證體系。UNLPP培訓與認證考試將按專業(yè)、語種、級別在中國國內和國際范圍內逐步推行,由培訓和認證兩部分組成。
⑼ 考日語翻譯證書得具備什么條件
必須達到日語一級,并且有資格證書,別的要求不知道了
⑽ 想成為一名醫(yī)學翻譯,需要考下什么證書和要有哪些必備的條件
級別資格證一般好像要六、八級的才可以