返學(xué)費(fèi)網(wǎng) > 培訓(xùn)機(jī)構(gòu) > 廣州朗閣培訓(xùn)中心
2001年3月,美國駐中國大使普理赫在中國人民就知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)發(fā)表演講。演講過后,現(xiàn)場(chǎng)有多位生向其提問。在聽完一位學(xué)生提問后,大使遇到了難題:“對(duì)不起,你的問題我沒聽懂。”當(dāng)這位生用英語陳述完自己長達(dá)五分鐘的問題之后,普理赫一臉無奈地說出了這句話。全場(chǎng)爆發(fā)出一陣笑聲,英語翻譯也是一臉茫然,同樣的情況在其他同學(xué)提問時(shí)又出現(xiàn)了。在場(chǎng)的老師說:“很多同學(xué)說出來的英語是徹底的外語,不僅中國人聽不懂,外國人也聽不懂。”
這是
說到英語發(fā)音,標(biāo)準(zhǔn)英語富有節(jié)奏感、韻律感。其悅耳程度如同音樂欣賞。然而為何眾多英語學(xué)習(xí)者無法歌唱般地口說英語?甚至無法開口說英語?是什么阻礙了眾多英語學(xué)習(xí)者發(fā)音的清晰準(zhǔn)確?我們應(yīng)當(dāng)如何突破發(fā)音瓶頸、達(dá)到native speaker的境界?雅思考生們又當(dāng)怎樣提高,在口語考試中嶄露頭角?俗話說“理直氣壯”,說英語也是一樣,“音直”才能“氣壯”。筆者將展現(xiàn)常見語音發(fā)音錯(cuò)誤和雅思口語考試主要得分要點(diǎn),講解如何真正實(shí)現(xiàn)“音直氣壯”。
首先來了解一下雅思口語評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)。雅思口語考試的四個(gè)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)分別為語音、流利度與連貫性、詞匯、語法。其中語音(Pronunciation)方面主要考察發(fā)音的地道和準(zhǔn)確,其中包括單詞發(fā)音、語音現(xiàn)象(連讀、爆破等)和語音語調(diào)。說到單詞發(fā)音清晰準(zhǔn)確令考官理解無誤,就涉及到以下幾點(diǎn)。
一、音正腔圓準(zhǔn)達(dá)意
1. 長短元音不等長
試試?yán)首x以下幾組單詞: fool-full, feet-fit, cart-cut, cord-cot, bark-buck
不少考生在發(fā)長元音時(shí),音拖的長度不明顯,聽起來與短元音無異。比如,一位考生在描述最喜歡的城市London時(shí)說道:“London used to be a pot city, with lots of people from other places flooding in and doing business.” 乍一聽以為是“鍋城”,很多其他地方的人都來這兒,那么London應(yīng)該很開放,像美國過去被稱為Melt-pot的New England地區(qū);可是直接用pot修飾也不對(duì),那么應(yīng)該是指port。如果考試時(shí),考官來這么一兩次頭腦roller-coaster, 估計(jì)考生想拿到較為理想的分?jǐn)?shù)有點(diǎn)困難。
如何發(fā)音?發(fā)長元音時(shí),長度要比短元音至少長兩倍,比如以下例句中的car, park, boot, shoes, asleep, easy。短元音則需急促有力,如例句中的mother, must, sofa。
(1) The car was parked in the farmyard.
(2) I must choose either boots or shoes.
(3) My mother was asleep on the sofa.
(4) Easy come, easy go.
2. 單雙元音音有別
第一組:
/æ/ & /e/這兩個(gè)單元音諸多考生一聽便頭大,即便知道二者差別,但由于在漢語中幾乎找不到與它們等同或相似的音,即便努力也難以發(fā)準(zhǔn)口型夸張的蝴蝶音和冷靜優(yōu)雅的小/e/音。來看一則例子:The man had a hammer in his hand.(那個(gè)男的手里拿著一把錘子)。蝴蝶音讀不準(zhǔn)時(shí)容易被聽成——The men head a hemmer in his hen. 不小心這個(gè)句子就被理解為“在他的母雞看來男人們的頭像是一臺(tái)縫邊器”。這兩者發(fā)音時(shí)開口的大小不同會(huì)影響單詞的意思。其他常見的單詞詞組如had, rat, catch up常被誤讀成head, red, ketchup(番茄醬)。
如何發(fā)音?發(fā)/æ/時(shí),需要舌前部用力促使舌尖向下方頂推下齒,使口腔張大,上下齒之間的寬度可以容納食指和中指,雙唇向兩邊平伸。發(fā)/e/音時(shí),舌尖抵住下齒背,舌前部(及靠舌尖處)稍稍抬起,唇部放松,上下齒間可容下一食指。
練習(xí)一下:
(1) What Dad said made me sad.
(2) Can you bend that iron band?
(3) Don’t let the cat out of the bag.
第二組:
/e/ & /ai/不少考生將He smiles念成He smells(他身上散發(fā)出一股臭味)。一音之差,面目全非。
如何發(fā)音:雙元音/ai/的發(fā)音是單元音/a/向單元音/i/滑動(dòng)的過程,聽起來前重后輕(即/a/音響亮清晰、/i/音輕而含糊)、前長后短;發(fā)音口形比漢語ai(愛)寬,但不可念成“阿姨”。
練習(xí)一下:
(1) I guess they need a guide.
(2) Empty vessels make the greatest sound.
(3) Ted sketched a red dragonfly in his mind.
第三組:
/ai/ & /æ/來自北方的考生容易對(duì)這兩個(gè)音素感到困惑,發(fā)音時(shí)難以發(fā)現(xiàn)二者的不同,常將后者發(fā)成前者。前面提到的例子The man had a hammer in his hand. 發(fā)音不當(dāng)則會(huì)被聽成The man hide a hymen in his hind. 估計(jì)考官聽到如此神奇的發(fā)音直接無語了。
如何發(fā)音?其實(shí),/æ/的發(fā)音可從漢語拼音ai(愛,同于/ai/)出發(fā),口再張大些,發(fā)音盡量短促,口形、舌位保持不變。發(fā)好雙元音,口形同樣非常重要。建議考生用口形來夸張發(fā)音,爭取在較短的時(shí)間內(nèi)用飽滿、到位的口形把雙元音讀完。
練習(xí)一下:
(1) Cat, cat, catch that fat rat!
(2) She likes flying kite.
(3) He that will thrive must rise at five.
(4) But that day I had a flat tire, so I had to stop a car and say to its fat driver.
第四組:
/æ/ & /ei/ 1984年奧運(yùn)會(huì)期間,有報(bào)紙登載一則關(guān)于“某國運(yùn)動(dòng)員在奧運(yùn)村里烤蛇(snake)吃”的消息。組委會(huì)趕緊追查一番,才發(fā)現(xiàn)那些運(yùn)動(dòng)員烤的原來是快餐(snack),由于這兩個(gè)英文單詞長相相似、發(fā)音也相似,鬧出了一場(chǎng)誤會(huì)。然而在今天的語言交流中,這場(chǎng)“誤會(huì)”仍在不斷上演。為避免同樣的誤會(huì)出現(xiàn),建議考生通過模仿、練習(xí)將這組元音發(fā)音區(qū)分開來。
練習(xí)一下:
(1) I hate being late for work!
(2) Small rain lays great dust.
(3) They came from another land.
(4) Speaking of animal, what Ray is afraid of is rattlesnake.
3. 舌齒交鋒論英雄
/θ/ & /ð/摩擦音中這一組齒齦摩擦音發(fā)音難度對(duì)許多考生而言始終是難以跨越的。如think與sink, thing與sing常常被讀成毫無差別的單詞。有這么一則笑話:A dialogue at the court.
Judge: How old are you?
Jack: I’m dirty (30).
Judge: And how old is your wife?
Jack: She’s dirty too (32).
經(jīng)分析,本對(duì)話中發(fā)音錯(cuò)誤的成因是/θ/與/d/輔音混讀。
如何發(fā)音?從/s/出發(fā),讓舌尖輕觸上齒背,然后送氣得/θ/;發(fā)音部位不變,振動(dòng)聲帶即為/ð/。切勿將漢語的s, f代替/θ/或以漢語z ,d代替/ð/
練習(xí)一下:
(1) bath-bathe, breath-breathe
(2) teeth-teethe, worth-worthy, theme-these, thick-this
(3) Good health is above wealth.
(4) Birds of a feather flock together.
4. 舌頭平卷有其道
英文發(fā)音中對(duì)于音節(jié)卷舌與否有嚴(yán)格的規(guī)定。在英音中/r/出現(xiàn)在元音前才發(fā)音,在美音里不論出現(xiàn)在元音前后均發(fā)音,如first可讀作/fə:rst/(美音)或/fə:st/(英音)、hair可讀作/heər/(美音)或/heə/(英音)等。熟識(shí)音標(biāo)者并無此方面問題的困擾,然而不甚瞻仰音標(biāo)的學(xué)習(xí)者們可以從單詞本身來判斷某些音節(jié)是否要讀成卷舌,例如common, campus, idea這三個(gè)單詞在口語中常被讀成cormen, campurse, idear。常常平卷舌不分的考生只要謹(jǐn)記在一個(gè)英文單詞中,如果沒有字母r就絕對(duì)不卷舌,這一點(diǎn)在美語發(fā)音中尤其明顯。此外,和r有關(guān)的易弄混的音素便是/l/。
/r/&/l/ 南方人對(duì)/r/的發(fā)音有困難,往往會(huì)讀成/l/,這種錯(cuò)誤讀法使英文單詞產(chǎn)生歧義,如將reader讀成leader, 就錯(cuò)將“讀者”當(dāng)成“領(lǐng)導(dǎo)人”了。一次課上,一位學(xué)員在談到food & cooking話題時(shí)說了這么一句話:During wartime, in some parts of China, many people took loots for food. 其中讓人難以理解之處就是什么樣的loot(戰(zhàn)利品)可以作為食物。由此可見一個(gè)小小的音素發(fā)音不當(dāng)就會(huì)引發(fā)歧義,影響聽音者的理解,在考試中就會(huì)因?yàn)?/span>“邏輯不順”而被扣分。
如何發(fā)音?發(fā)/r/時(shí),可從漢語r(“日”字的聲母)出發(fā),略使雙唇突出,發(fā)出似/r/的音。而/l/音分兩種情況——清晰/l/在元音前的發(fā)音與漢語(“拉、路”的聲母)相當(dāng),如clear;模糊/l/出現(xiàn)在詞尾或輔音前,發(fā)音時(shí)含糊,如all, old, 這個(gè)音中國考生常發(fā)不好,糾正方法是發(fā)音時(shí)先發(fā)/u/,保持舌后部(靠近舌根)上臺(tái)姿勢(shì)不變,然后以舌尖抵住上齒齦,同時(shí)振動(dòng)聲帶便可。這個(gè)發(fā)音舌位介紹聽上去令人費(fèi)解,不過只要耐心用心跟著解說慢慢練習(xí)還是會(huì)發(fā)準(zhǔn)的。
練習(xí)一下:
(1) read-lead reap-leap rid-lid red-led rent-lent right-light rock-lock
(2) I can tell right from wrong.
(3) He has a crazy spirit in learning English.
(4) Soon ripe, soon rotten.
(5) All is well that ends well.
/l/ & /n/ 提到/l/的發(fā)音,很多來自長江流域、西南地區(qū)、陜甘兩省部分地區(qū)以及江淮等地的考生很容易把/l/和/n/發(fā)音混淆,經(jīng)常有人把“列寧”念成“烈陵”、“牛奶”念成“流lâi”,在英文中knife被讀成life、name被讀成lame、let成了net、lice成了nice等等。
如何發(fā)音?發(fā)/n/時(shí)舌尖“扎扎實(shí)實(shí)”頂住上齒齦,聲音從鼻腔發(fā)出。
練習(xí)一下:
(1) The next number is neither nine nor nineteen.
(2) By doing nothing we learn to do ill.
(3) My uncle is a professor of law at Lanzhou University.
5. 長拖尾音易更意
常有考生將爆破音音素/p/ /b/ /t/ /d/ /k/ /g/ 的發(fā)音方式等同于普通話中聲母的送氣和不送氣,就出現(xiàn)了所說的拖尾音,如:將like /laɪk/讀成/laɪkə/、good讀成gooda。在輔音群的發(fā)音中也存在相似問題。在同一個(gè)音節(jié)中兩個(gè)或兩個(gè)以上相鄰輔音結(jié)合在一起的現(xiàn)象稱為輔音連綴及輔音群,如students, cats, etc. 常見輔音群讀錯(cuò)主要是加入元音/ə/, 把單音節(jié)詞變成雙音節(jié)詞如group被念成/gəru:p/, books被念成/bukəs/。在爆破現(xiàn)象中考生也需當(dāng)心這種發(fā)音不當(dāng)?shù)那闆r。所謂的爆破現(xiàn)象就是,一個(gè)爆破音和另一個(gè)爆破音、摩擦音或破檫音相遇時(shí),第一個(gè)爆破音會(huì)被犧牲掉幾乎聽不到發(fā)音,只稍作停頓,如factory, blackboard, picture, a big bottle, a locked door, good night。如果習(xí)慣于把相鄰的爆破音都完全爆破出來,就容易夾帶元音而產(chǎn)生下列錯(cuò)誤:
a big country → a bigger country
a hot day → a hotter day
如何發(fā)音?盡管漢語中沒有爆破現(xiàn)象,但要掌握這一發(fā)音技巧仍然有其可能性。糾正的方法是快讀包含爆破現(xiàn)象的單詞和詞組,在感到?jīng)]有充裕時(shí)間讀出前面音節(jié)的結(jié)尾輔音時(shí),考生的發(fā)音會(huì)自然向爆破現(xiàn)象靠攏以免影響速度。
練習(xí)一下:
(1) As innocent as a babe unborn.
(2) All that glitters is not gold.
(3) I get ready to write a short novel.
(4) Keep silent when the red flag rises.
6. 連讀需以意群分
盡管大多數(shù)考生對(duì)連讀的了解較為明朗,但是說到連讀應(yīng)依據(jù)意群來分,可能就有困惑了。根據(jù)意義和結(jié)構(gòu),一個(gè)英文句子可被劃分為若干片段,每一個(gè)片段就稱為一個(gè)意群,意群內(nèi)部各詞之間在意義上和語法上有較緊密的聯(lián)系,讀起來不可停頓,必須一氣呵成。同一意群中,如前一個(gè)詞以輔音結(jié)尾,后一個(gè)詞以元音開頭,那么這兩個(gè)音可以拼起來讀,如not at all, soap opera, travel agency, run out of, etc. 但如果是the Far East則不可連讀,否則在美音中易被聽成是the Forest; stronger than ever若連讀,則可能被誤解為stronger than never。
二、抑揚(yáng)頓挫音繞梁
說到說英語時(shí)應(yīng)當(dāng)抑揚(yáng)頓挫,很多考生心里并無概念,認(rèn)為說英語和說漢語無異,并把說漢語的說話習(xí)慣帶到說英語中。漢語中的輕讀音很少,很多字、詞念起來都是同等重讀,這就導(dǎo)致很多考生傾向于重讀英文句中的每個(gè)單詞,就像彈鋼琴時(shí)用力彈奏每個(gè)音符。這樣的英語一聽之下給人感覺顆粒性過強(qiáng),缺乏輕重差別,進(jìn)而影響語調(diào)高低變化,更不用說抑揚(yáng)頓挫、富有韻律感了。這是眾多考生在Pronunciation評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)一欄中除發(fā)音準(zhǔn)確與否以外另一項(xiàng)易扣分的點(diǎn)。
對(duì)于重讀,問題的關(guān)鍵在于發(fā)好英文中那些無需重讀的詞,改用弱讀式的,一定要用弱讀式(英文中的名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞、代詞、疑問詞以外的虛詞常需弱讀),這樣方可突出具有句子重音的詞,體現(xiàn)出輕重相間的英語節(jié)奏感。
對(duì)于語音語調(diào),首先要認(rèn)識(shí)中英之間的差異——英語是語調(diào)語言,漢語是聲調(diào)語言。不像英語,漢語沒有詞形變化(也就是所說的詞綴變化,英語有大量的前綴和后綴),詞序(句子中詞、字的順序)比英語固定,雖有語氣助詞表達(dá)各種語氣(語氣助詞如:嗎、呢、吧、啊、嘛、呀、哪、啦、唄),但通過語音表達(dá)意思仍為一種相當(dāng)重要的手段。漢語的語音手段主要是聲調(diào)(tone)。漢語的每個(gè)音節(jié),都有能夠區(qū)別字義、詞義的聲調(diào)。聲調(diào)有四個(gè):陰平(ˉ)、陽平(ˊ)、上聲(ˇ)和去聲(‵),它們是音節(jié)的高低升降變化。掌握不住聲調(diào),很可能把“我愛媽”說成“我挨罵”,把“你的衣服”說成“你的姨夫”。在一次中英官員談判時(shí),譯員告訴英國人,中國官員把英國稱為“your country of devils”(guî guó鬼國),因?yàn)橹袊?/span>常把外國人稱為“洋鬼子”。后來才知道譯員聽錯(cuò)了,中國官員說的是“your honoured or distinguished country”(guìguó貴國),可見聲調(diào)表達(dá)意思的重要性。漢語雖有句子語調(diào),但語調(diào)偏于平穩(wěn)。英語的語調(diào)則起伏較大,一般都是由高至低成瀑布式下降,至最后一個(gè)重讀音節(jié)落下或升起。常說的英語語調(diào)主要包括降調(diào)、升調(diào)、降升調(diào)。降調(diào)較為人熟知,主要用在陳述句,如It’s just a joke. 特殊疑問句尾,如Who are you dating with? 表命令的祈使句,如Go and clean your room! 感嘆句,如What a breath-taking performance! 升調(diào)通常用于一般疑問句,如Is he serious? 和口氣婉轉(zhuǎn)的祈使句,如Sit down! / Be quiet! 最后的降升調(diào)是表達(dá)起來頗具難度的,因?yàn)樗磉_(dá)的態(tài)度和情緒幅度較大,如對(duì)比、反駁、歉意、不確定。試看以下例子:
Ex1:
A: How do you like it?
B: I like the style, but I don’t care for the color.
B句中存在對(duì)比,讀到style時(shí)當(dāng)用轉(zhuǎn)升調(diào)表示強(qiáng)調(diào)。
Ex2:
A: It didn’t take you long.
B: It did. (It took me a whole day.)
B的回答屬反對(duì),前降后轉(zhuǎn)升體現(xiàn)較強(qiáng)的主觀情感態(tài)度。
Ex3:
A: Yes?
B:Pardon my interrupting, but did I leave a file here? We had a meeting here an hour ago.
單詞interrupting需讀成降升調(diào)以體現(xiàn)歉意。
Ex4:
You saw a good film yesterday evening, didn’t you?
在反義疑問句中,若提問者對(duì)所問情況把握不大則在前面句子降調(diào)表述后,用降升調(diào)體現(xiàn)表達(dá)不確定。
語音語調(diào)的提高,重在聽音模仿。對(duì)于先學(xué)詞后學(xué)調(diào)的考生,首先需要改變的是這種費(fèi)力不討好的學(xué)習(xí)方式。要真正實(shí)現(xiàn)“洋腔洋調(diào)”,就應(yīng)該做到猶如學(xué)唱歌一樣,從單詞重音開始逐漸過渡到句子語調(diào)的高低起伏變化。
知己知彼方能百戰(zhàn)不殆,愿本文能助各位考生一臂之力。
廣州10大商務(wù)英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)哪家好?性價(jià)比高的機(jī)構(gòu)都在這(應(yīng)用英語和商務(wù)英語哪個(gè)簡單)
2023廣州哪家BEC培訓(xùn)機(jī)構(gòu)排名不錯(cuò)精選名單出爐(商務(wù)英語專業(yè)能從事什么工作)
2023廣州口碑好的10大商務(wù)英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)排行榜名單匯總公布(商務(wù)英語難不難學(xué))
廣州10大商務(wù)英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)排名名單出爐(商務(wù)英語學(xué)起來難嗎)
2023廣州本地值得推薦的10大商務(wù)英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)名單公布(學(xué)商務(wù)英語有哪些好處)
只要一個(gè)電話
我們免費(fèi)為您回電