日本亚洲欧美日韩中文字幕_精品欧美一区二区三区久久久_久久av高潮av无码av_成在人线av无码免费_亚洲中文字幕无码久久精品1

返學(xué)費(fèi)網(wǎng) > 培訓(xùn)機(jī)構(gòu) > 上海新思維教育發(fā)展有限公司

400-850-8622

全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 8:30-21:00

中級(jí)口譯一、二階段全套課程

授課機(jī)構(gòu):上海新思維教育發(fā)展有限公司

地址:淮海中路755號(hào)新華聯(lián)大廈東樓11H

網(wǎng)報(bào)價(jià)格:¥電詢

課程原價(jià):¥電詢

咨詢熱線:400-850-8622

課程詳情 在線報(bào)名

課程介紹:
  中級(jí)口譯一、二階段全套課程共40課時(shí),是針對(duì)上海市外語口譯崗位資格證書考試(簡(jiǎn)稱“中高級(jí)口譯”)中級(jí)口譯的應(yīng)試課程。該課程精心打造中級(jí)口譯考試技巧全攻略,資深口譯專家視頻互動(dòng)授課,*引入網(wǎng)絡(luò)課程隨堂互動(dòng)練習(xí),通過互動(dòng)練習(xí)及時(shí)鞏固,自我檢測(cè),以便學(xué)員自由調(diào)控學(xué)習(xí)進(jìn)度,全面掌握考試動(dòng)向,應(yīng)試技巧,考前沖刺,實(shí)現(xiàn)短時(shí)期內(nèi)口試、聽力、閱讀、翻譯的全面提升,同時(shí)穿插大量中級(jí)口譯應(yīng)試技能、考試要點(diǎn)和評(píng)分重點(diǎn),以中級(jí)口譯考試的模擬試題、歷年實(shí)考試題和課外訓(xùn)練篇章作為口譯訓(xùn)練語料,全面鞏固各項(xiàng)口譯技能。此外,該課程重點(diǎn)講解了第二階段考試中的口語部分考試,提供了大量口語測(cè)試訓(xùn)練思路和??贾黝},讓學(xué)員在中級(jí)口譯考試中輕松過關(guān)。

學(xué)習(xí)目標(biāo):
  通過本課程的學(xué)習(xí),全面掌握中級(jí)口譯考試動(dòng)向,應(yīng)試技巧,學(xué)員完全可以在短期內(nèi)輕松以高分通過英語口譯考試,既省時(shí)又省力。

適合人群:
  英語四級(jí)以上水平,英語聽說能力較強(qiáng)的學(xué)生、社會(huì)工作人員。

課程特色:
  1、資深口譯專家、考官授課,在課程有效期內(nèi),完全免費(fèi)重復(fù)聽,一遍不懂可以聽多遍,直到聽懂。
  2、不同于傳統(tǒng)的教科書講解,本網(wǎng)絡(luò)課程是獨(dú)具特色的針對(duì)中級(jí)口譯考試的實(shí)戰(zhàn)性的系統(tǒng)講解,介紹了應(yīng)試技巧和解題方式,認(rèn)真學(xué)習(xí)本課程,學(xué)員完全可以在短期內(nèi)輕松以高分通過英語口譯考試,既省時(shí)又省力。
  3、免費(fèi)贈(zèng)送網(wǎng)絡(luò)直播答疑,學(xué)員在線提問,網(wǎng)絡(luò)直播時(shí)間段嘉賓在線回答。
  4、*引入網(wǎng)絡(luò)課程隨堂互動(dòng)練習(xí),以便學(xué)員及時(shí)自我檢測(cè),自由調(diào)控學(xué)習(xí)進(jìn)度,學(xué)習(xí)效果遠(yuǎn)超一般網(wǎng)絡(luò)課程,講解、練習(xí)、作業(yè)循序漸進(jìn),助您成功!

電腦推薦配置:
  □ CPU: PIII 1 GHZ 以上
  □ 內(nèi)存: 256M
  □ 聲卡: 標(biāo)準(zhǔn)聲卡及耳麥
  □ 互聯(lián)網(wǎng)接入速度: 512k 或更高
  □ 操作系統(tǒng): Microsoft Windows 98/ME/XP/2000
  □ 多媒體插件:Flash 8.0 Media Player 9以上版本的播放器(需要升級(jí))
  □ 365學(xué)習(xí)在線客戶端

名師介紹:
  孫海琴
  國(guó)際會(huì)議同聲傳譯員,上海外國(guó)語翻譯專業(yè)博士研究生,碩士畢業(yè)于上海外國(guó)語英語語言文學(xué)專業(yè)口譯方向,主攻口譯研究和實(shí)踐,參加多次國(guó)際國(guó)內(nèi)口譯會(huì)議,曾在國(guó)內(nèi)多個(gè)雜志發(fā)表口譯研究論文,如《漢語中的“假賓語”對(duì)同聲傳譯的影響及其應(yīng)對(duì)策略》、《口譯中的預(yù)設(shè)現(xiàn)象及其翻譯技巧》等,主編或參編多部口譯教材,如《口譯入門》、《同聲傳譯入門》、《隨同口譯》等。孫海琴老師講課幽默風(fēng)趣,深入淺出,技巧講解細(xì)致深入,注重實(shí)戰(zhàn),以其獨(dú)特的授課方式和高效的課堂互動(dòng),贏得了眾多學(xué)生的好評(píng),被很多學(xué)生譽(yù)為“口譯明星教師”。
  黃敏
  湖北外國(guó)語副教授,是湖北外國(guó)語本科翻譯專業(yè)創(chuàng)始人之一,自2003年起主講英漢交替?zhèn)髯g、英漢同聲傳譯、商務(wù)口譯等翻譯方向(專業(yè))口譯課程,是湖北青年教師,幾乎年年被校內(nèi)學(xué)生評(píng)為*的老師。作為口譯考試研究專家,黃敏副教授早在2005年就曾經(jīng)在《*翻譯》等雜志發(fā)表《論口譯資格認(rèn)證考試的規(guī)范化設(shè)計(jì)》等口譯考試研究論文,其主編的《新編商務(wù)英語口譯教程》由高等教育出版社于2008年8月出版,其所提倡的“過程式口譯教學(xué)模式”被廣泛接受并被應(yīng)用于多所高校口譯教學(xué)。
  李艷
  碩士畢業(yè)于重慶外語,主修翻譯理論與實(shí)踐,現(xiàn)任教于浙江師范外語,數(shù)次擔(dān)任、國(guó)際型會(huì)議翻譯工作,參加上海主辦的世界翻譯大會(huì),發(fā)表有關(guān)翻譯理論的論文數(shù)篇。曾是上海馬可學(xué)校在浙江師范設(shè)立中高級(jí)口譯培訓(xùn)班的翻譯教師,對(duì)數(shù)年來中高口譯考試題型有深入獨(dú)到的研究,其講授解題方法準(zhǔn)確實(shí)用、效果顯著,善于通過啟發(fā)互動(dòng)幫助學(xué)員積極參與課堂學(xué)習(xí)、注重學(xué)生將應(yīng)試和自身實(shí)際應(yīng)用能力結(jié)合起來。數(shù)年來,不斷研究翻譯實(shí)踐與理論的關(guān)系,創(chuàng)新教學(xué)方式,形成獨(dú)具風(fēng)格的教學(xué)模式,以培養(yǎng)高分過關(guān)學(xué)員而深受學(xué)員歡迎。
  胡淑瑜
  留學(xué)澳洲3年,先后畢業(yè)于澳大利亞悉尼,和西悉尼榮獲商業(yè)碩士及口筆碩士學(xué)位。 持有英聯(lián)邦頒發(fā)的NATTI翻譯證。擁有眾多國(guó)內(nèi)外考試經(jīng)驗(yàn),如TEM 8, BEC, 雅思等, 在解題技巧,復(fù)習(xí)方法,尤其是聽說方面,有相當(dāng)?shù)哪芰?。其授課風(fēng)格嚴(yán)謹(jǐn),見解細(xì)致獨(dú)到,內(nèi)容實(shí)用,且舉一反三。

  • 報(bào)名課程:
  • 性別:
  • 姓名:
  • 手機(jī)號(hào)碼:
  • 其它說明:
姓名不能為空
手機(jī)號(hào)格式錯(cuò)誤