返學(xué)費(fèi)網(wǎng) > 培訓(xùn)機(jī)構(gòu) > 成都森博國(guó)際英語(yǔ)
英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)的區(qū)別:英式英語(yǔ)保守、嚴(yán)謹(jǐn),表現(xiàn)在讀音與拼字不對(duì)應(yīng)的情況比較多,而英國(guó)人卻喜歡恪守這種不對(duì)應(yīng),以顯示對(duì)其語(yǔ)言正統(tǒng)地位的認(rèn)同和尊重,就象孔乙己認(rèn)為說(shuō)得出回字有另三種寫法的人才真正算得上有學(xué)識(shí)一樣……與英國(guó)人的這種固化與保守不同,美國(guó)人說(shuō)英語(yǔ)則是另一種姿態(tài),他們崇尚的是:可見(jiàn)即可讀!套俗一點(diǎn)的話就叫:有邊讀邊?;旧嫌⒁糁胁灰?guī)律的發(fā)音都被他們革過(guò)命來(lái)變成規(guī)律的了,比如:Forehead 英式讀[fo:rid],美式就讀[fo:rhed];Medicine英式讀[medsin],i不發(fā)音,美式照讀[medisin]。
就算占詞匯絕大部分的規(guī)律性發(fā)音,也在美國(guó)人散漫慵懶作風(fēng)下變了味,表現(xiàn)如下:
1、懶元音:美國(guó)人發(fā)[a],[e],[i],[o],[u]這些元音沒(méi)有英式區(qū)別明顯,特別是輕聲元音,他們不會(huì)為發(fā)o音把口弄圓,為u音把嘴撅長(zhǎng),也不為i音把唇拉平,所有這些幾乎都向最容易發(fā)的[e反]音靠攏,比如choose和cheese差不多,family不讀['f(ae粘)mili]而讀['f(ae粘)m(e反)li],promise不讀[promis]而讀[prom(e反)s]。
2、喜歡把半元音[j],[w],及次聲元音省略掉,比如new,knew讀[nu:],Renfrew讀[renfru:];forest把后面的i音省掉讀成[fo:rst]而不是[fo:rist],Jeremy讀[d了ermi]而不是[d了eremi]。
3、濫用失去爆破音,英式中只有單詞開(kāi)頭的st,sk,sp中的t,k,p音失去爆破改讀d,g,b,而美式的t,k,p,tr等幾個(gè)音,不論在字頭字尾,只要前面接s,甚至是接ci,si,se,ce等音節(jié),就一律失去爆破。比如city中的t因?yàn)榍懊嬗衃si]音而讀成[d],即[sidi];second中的c(k音)因?yàn)榍懊嬗衃se]音也變成了[g]音,即[seg(e反)nd]……而這些發(fā)音在英式中因?yàn)椴皇蔷o跟s而仍讀[siti],[sek(e反)nd]。
4、單詞后部的t讀成[d]音,letter, water, seattle, dirty……,只要t不在字頭,大膽把它讀作d音準(zhǔn)沒(méi)錯(cuò)!p也有讀成b音的現(xiàn)象,不過(guò)沒(méi)t這么嚴(yán)重,多見(jiàn)于雙寫pp之情況,如slipper。
以上種種例子不勝枚舉,希望各位能舉一反三。應(yīng)該說(shuō),只要找好規(guī)律,就很容易知道說(shuō)的是美式英語(yǔ)還是英式英語(yǔ)。
只要一個(gè)電話
我們免費(fèi)為您回電